Je vais aller au plus simple, je lance un nouveau blog qui cette fois-ci sera écrit en langue Anglaise. Il est accessible à l’adresse suivante:
[jossuran] est une blague pour ceux qui connaissent les mots Français utilisé par le marketing Japonais. C’est mon prénom, écrit avec l’alphabet Katakana puis repris dans l’alphabet Romain tel quel. Ce qui donne Josselin > ジョスラン > josuran. Jai dû rajouter un “s” car le site josuran.com était déjà pris pour une photo de Londres (oui, c’est bizarre).
Je dis que c’est une blague pour les étrangers vivant au Japon car il n’est pas rare d’y trouver des magasins dont leur nom ont subi cette modification. Je me rappelle que je me suis longtemps demandé pourquoi un game center s’appelait “Ciruq de Gulliver”, tel quel avec l’alphabet Romain, jusqu’à ce que je fasse le chemin inverse : ciruq > シルク > cirque. Ca prenait alors tout son sens surtout que j’aurai pu deviner plus tôt: La devanture du magasin était un chapiteau.
Je ne sais pas si je vais continuer à poster ici. WordPress, l’excellent outil de création de site internet qui me sert pour ce blog, possède bien trop d’options pour l’usage que j’en ai. De plus, le nom en lui-même du site me fait rire mais il est trop compliqué à transmettre. Il est temps de changer.
Le nouveau blog me permet d’écrire depuis n’importe quel éditeur de texte, qu’il soit sur pc ou ipad, puis d’upload tout aussi facilement. Le fonctionnement technique de ce nouveau blog est d’ailleurs le second post que j’y ai fait. La langue Anglaise me permet de capter une plus large audience pour les sujets techniques dont je veux discuter à l’avenir.
Une fin ici, un nouveau départ là-bas.
Merci de m’avoir lu.